mi chiamo Noboa Feliz Sofia Solayne. Sono nata 24 anni fa a Santo Domingo ma ho passato quasi tutta la mia vita in Friuli. Grazie alla Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università del Friuli ed in particolar modo alla Professoressa Piera Rizzolatti e con il prezioso supporto che mi ha dato Giampaolo Della Schiava, la Clape e la Fondazione C.R.U.P. ho avuto la possibilità di recarmi in Argentina. Sembra strano che il Friuli e l’Argentina, lontane fisicamente migliaia di chilometri, siano allo stesso tempo così vicine per cultura, storia e tradizione. Quella grande terra ha infatti ospitato molti dei nostri connazionali che nel periodo di crisi economica del dopoguerra, decisero di emigrare in cerca di fortuna. Volendo analizzare nel dettaglio la situazione che ci interessa, possiamo osservare grazie a dati statistici che molti friulani emigrati in Argentina hanno poi, per varie ragioni, deciso di stabilirvisi . Numerose sono infatti le colonie friulane nelle quali i nostri corregionali hanno trascinato i loro ricordi più preziosi, tramandando nel tempo le tradizioni della nostra terra. L’ esperienza che mi è stata concessa mi ha permesso di vivere personalmente la realtà locale di Buenos Aires, ed in particolar modo di Colonia Caroya . Durante il mese di soggiorno ho potuto constatare nonchè svolgere un’inchiesta sociolinguistica riguardante il numero di persone, la diffusione ed il mantenimento della lingua friulana in loco. Mi sono emozionata nel poter parlare in friulano con delle persone orgogliose delle loro radici e fiere di poter raccontare le loro esperienze di vita fatta di gioie ma anche di momenti difficili, quando si faceva sentire la nostalgia per la loro terra natia. Sembra incredibile la passione che ci mettono per riuscire ad insegnare e tramandare ai propri figli e nipoti le tradizioni di quella terra che alcuni di loro hanno visto solamente tantissimi anni fa, ma che comunque ha lasciato un segno indelebile nel loro cuore. Il filo conduttore tra tutta questa gente e’ proprio il desiderio e la volontà di trasmettere nel tempo la conoscenza di una lingua che ritengono parte integrante della loro vita. Devo purtroppo sottolineare che nonostante i loro sforzi, quasi tutte le persone da me intervistate mi hanno fatto notare le difficoltà di apprendimento della lingua friulana da parte soprattutto delle nuove generazioni. La causa del problema va ricercata nella mancanza di scuole e di luoghi idonei a tale scopo, e forse anche all’ assenza di docenti in grado di insegnare la grammatica friulana. Per tale motivo sarebbe gradita la vostra collaborazione per la compilazione anche parziale di più questionari possibili.
mandi,
Sofia
COMUNICATO:
Friulani e friulane d'Argentina, compilando anche parzialmente la sottostante indagine informativa aiuterete l'Università di Udine / Universitât dal Friul a la Clape a conoscere meglio la vostra realtà. Stampate i moduli e distribuiteli ai vostri amici, aggiungete note, critiche, impressioni e suggerimenti. Le nuove tecnologie ci rendono vicini: in un secondo Buenos Aires e Bagnaria Arsa possono mettersi in contatto, così come Cavazzo Carnico a Colonia Caroya, Resistencia con Rigolato, Reconquista con Raveo.....
Indagine Informativa (Stampa e compila la seguente indagine informativa, inviala mezzo posta al nostro indirizzo)